Читать Двенадцать стульев онлайн бесплатно без регистрации | Читать книги онлайн Читать Двенадцать стульев бесплатно, удобно онлайн без регистрации. Читать Двенадцать.



Известно, правда, что будущие соавторы, земляки-одесситы, оказались в Москве read more позже года. Он в отличие от брата и друга успел к году стать литературной знаменитостью: Если верить мемуарным свидетельствам, сюжет романа и саму идею соавторства Ильфу и Петрову предложил Катаев.

По его плану работать надлежало втроем: Обосновывалось предложение довольно убедительно: Катаев очень популярен, его рукописи у издателей нарасхват, тут бы и зарабатывать как можно больше, сюжетов хватает, но преуспевающему прозаику не хватает времени, чтоб реализовать все планы, а брату и другу поддержка не повредит.

После чего соавторы по-прежнему пишут вдвоем — днем и ночью, азартно, как говорится, запойно, не щадя себя. Так ли все происходило, нет ли — трудно сказать. Ясно только, что при упомянутых сроках вопрос о месте и времени публикации решался если и не до начала работы, то уж во всяком случае задолго до ее завершения.

В самом деле, материалы, составившие январский номер, как водится, были загодя прочитаны руководством журнала, подготовлены к типографскому набору, набраны, сверстаны, сданы на проверку редакторам и корректорам, вновь отправлены в типографию и http://airbasketball11sneakerscheap.info/bezdepozitniy-bonus-v-kazino-za-registratsiyu-2017-deystvuyushie-na-qiwi.php. На подобные процедуры — по тогдашней журнальной технологии — тратилось не менее двух-трех недель.

И художнику-иллюстратору, кстати, не менее пары недель нужно было. Да еще и разрешение цензуры надлежало получить, что тоже времени требует. Значит, решение о публикации романа принималось редакцией журнала отнюдь не в январе года, когда баккара на доллары лучший курс в москве над рукописью была завершена, а не позднее октября — ноября года.

Переговоры же, надо полагать, велись еще раньше. С учетом этих обстоятельств понятно, что подаренным сюжетом вклад Катаева далеко не исчерпывался. В качестве литературной знаменитости брат Петрова и друг Ильфа стал, так сказать, гарантом: И не печатали бы роман в таком объеме: Разумеется, издание тоже было выбрано не наугад. Об одном из них, популярном еще в предреволюционную пору журналисте Василии Александровиче Регинине —заведующем редакцией, о его причастности к созданию романа мемуаристы и литературоведы иногда упоминали, другой же, бывший акмеист Владимир Иванович Нарбут —ответственный т.

Между тем их дружеские связи с авторами романа и Катаевым-старшим были давними и прочными. Регинин организовывал советскую печать в Одессе после гражданской войны и, как известно, еще тогда приятельствовал чуть ли не со всеми местными литераторами, а Нарбут, сделавший при Советской власти стремительную карьеру, к лету года стал в Одессе полновластным хозяином ЮгРОСТА — Южного отделения Российского телеграфного агентства, куда пригласил Катаева и других писателей-одесситов.

Своим прежним одесским подчиненным он, как отмечали современники, явно протежировал. Регинин же остался заведующим редакцией, и вскоре у него появился другой начальник. Однако в году Нарбут еще благополучен, его влияния вполне достаточно, чтобы с легкостью преодолевать баккара на доллары лучший курс в москве обходить большинство затруднений, неизбежных при срочной сдаче материалов прямо в номер.

Если принять во внимание такой фактор, как поддержка авторитетного Регинина и влиятельнейшего Нарбута, то совместный дебют Ильфа баккара на доллары лучший курс в москве Петрова более не напоминает удачный экспромт, нечто похожее на сказку о Золушке. Скорее баккара на доллары лучший курс в москве это была отлично задуманная и тщательно спланированная операция — с отвлекающим маневром, с баккара на доллары лучший курс в москве пропагандистским обеспечением.

И проводилась баккара на доллары лучший курс в москве строго по плану: Не исключено, кстати, что Нарбут и Регинин, изначально зная или догадываясь о специфической роли Катаева, приняли его предложение, дабы помочь романистам-дебютантам.

А когда Катаев официально отстранился от соавторства, Ильф и Петров уже предъявили треть книги, остальное спешно дописывалось, правилось, и опытным редакторам нетрудно было догадаться, что роман обречен на успех.

Потому за катаевское имя, при столь удачной мотивировке отказа, держаться не стоило. Кстати, история о подаренном сюжете избавляла несостоявшегося соавтора и от подозрений в том, что он попросту сдал свое имя напрокат. Есть в этой истории еще один аспект, ныне забытый. Петров таким образом напомнил читателям о подвергавшейся постоянным ироническим обыгрываниям пушкинской строке: Получалось, что будущих соавторов благословил Старик Собакин.

Посвящением Катаеву открывалась и первая зифовская книга. Посвящение Катаеву сохранялось во всех последующих изданиях, а вот сам роман быстро менялся. В журнальной публикации было тридцать семь глав, в первом зифовском отдельном издании года — сорок одна, и, наконец, во втором, тоже зифовском, выпущенном в году, осталось сорок. Столько же оставалось и во всех последующих. Здесь, по мнению текстологов, авторы подошли к роману с максимальной взыскательностью, правили и сокращали не спеша, потому сорокаглавный вариант принимался за основу при последующих переизданиях.

Это издание, настаивают текстологи, вполне правомерно считается эталонным и тиражируется десятилетиями. Баккара на доллары лучший курс в москве подход обусловлен не только личными пристрастиями исследователей, но и общими принципами текстологии советской литературы. Априорно подразумевалось, что литератор в СССР не скован ни цензурой, ни редакторским произволом. В итоге проблемы восстановления купюр и выявления цензурных искажений вообще не ставились.

Ныне ситуация изменилась, и только от исследователей зависит, какими критериями source при определении репрезентативности вариантов.

Потому целесообразно обратиться к исходному материалу — рукописям. В архиве Ильфа и Петрова сохранились два варианта романа: Самый ранний — автограф — содержит двадцать глав. Названий у них нет. Похоже, этот вариант переписывался Петровым с предшествующих черновиков набело, однако по ходу соавторы вносили незначительные исправления: Каждая глава начиналась с новой страницы, более того, ей предшествовала еще и страница-титул, где отдельно указывался номер главы прописью.

Вероятно, такой порядок удобен, когда рукопись сдается машинистке по главам. Машинописных экземпляров было не менее двух, но сохранился только один.

После перепечатки, уже в машинописи, авторы изменили поглавное деление: Тут, вероятно, сыграла роль журнальная специфика: Затем роман был существенно сокращен: Сокращения, похоже, проводились в два этапа: Виной тому не только цензура: Жертвуя объемом, авторы получали рекламу, да и жертвы в значительной мере были заведомо временными: Вероятно, договор с издательством был заключен одновременно или вскоре после подписания договора с журналом, что отчасти подтверждается и мемуарными свидетельствами.

За основу взяли один из не тронутых редакторами машинописных экземпляров, многие купюры в learn more here были восстановлены.

Полностью неопубликованными остались лишь две главы ранее, в автографе, они составляли однуно и без них книга чисто полиграфически оказалась весьма объемной. Основой второго книжного издания года была уже не рукопись, а первый http://airbasketball11sneakerscheap.info/amerikanskaya-ruletka-na-realnie-dengi.php вариант, который вновь редактировали: Можно, конечно, считать, что все это сделали сами авторы, по собственной инициативе, руководствуясь исключительно эстетическими соображениями.

Но тогда придется поверить, что за два года Ильф и Петров не сумели толком прочитать ими же написанный роман, и лишь при подготовке третьей публикации у них словно бы открылись глаза. Принять эту версию трудно. Уместнее предположить, что новая правка была обусловлена вполне заурядными баккара на доллары лучший курс в москве И если в году отношения с цензурой сановный Нарбут улаживал, то к году цензура мягче не стала, а сановной поддержки Ильф и Петров уже не имели.

После второго зифовского издания они, похоже, не оставили надежду опубликовать роман целиком. Таким образом, официально разрешенными пусть в разное время и с потерями оказались все сорок три главы машинописи. Оставалось только свести воедино уже апробированное и печатать роман заново. Характер правки на различных этапах легко прослеживается. Роман, завершенный в январе года, был предельно злободневен, изобиловал общепонятными политическими аллюзиями, шутками по поводу баккара на доллары лучший курс в москве борьбы в руководстве ВКП б и газетно-журнальной полемики, пародиями на именитых литераторов, что дополнялось ироническими намеками, адресованными узкому кругу друзей и коллег-гудковцев.

Все это складывалось в единую систему, каждый элемент ее был композиционно обусловлен. Политические аллюзии в значительной мере устранялись еще при подготовке журнального варианта, изъяли также и некоторые пародии.

Борьба с пародиями продолжалась и во втором зифовском варианте — уцелели немногие. В последующих изданиях исчезали имена опальных партийных лидеров, высокопоставленных чиновников и т. Популярным роман стал сразу же, разошелся на пословицы и поговорки — результат крайне редкий для книги советских писателей. Критика, однако, довольно долго пребывала в растерянности. Не заметить новый сатирический роман, опубликованный центральным издательством, было нельзя, но и спорить о его достоинствах или недостатках критики не торопились.

Затем критика умолкла надолго. Формула эта очень удобна, поскольку объясняет практически все, ничего конкретно не касаясь. Баккара на доллары лучший курс в москве первоначальная растерянность опытных рецензентов подтверждает, что в году объяснение, предложенное позже, было далеко не очевидным.

Скорее уж очевидным было то, что всегда ценили поклонники Ильфа и Петрова, оппозиционно настроенные к режиму: Критики-современники это, безусловно, заметили, и все же нашлись у них основания не спешить с разгромными отзывами. Понятно, что и авторы романа, снискавшие к году известность баккара на доллары лучший курс в москве качестве абсолютно лояльных газетчиков, да и покровительствовавший им сановный Нарбут, известный своей осторожностью в вопросах идеологии, рассчитывали не на разгромные рецензии.

Значит, в году — при работе над романом — дерзкие шутки Ильфа и Петрова признавались вполне уместными, а вот в году их допустимость вызвала у современников серьезные сомнения.

Понадобилось время, чтобы рецензенты окончательно убедились: Наоборот блекджек на деньги 777 они строго следовали требованиям конъюнктуры. Литературно-политической конъюнктуры, сложившейся к началу работы над романом, но отчасти изменившейся к моменту его издания.

Под патронажем Нарбута они написали книгу о том, что в Шанхае ничего особенного не случилось. И таким образом выполнили партийную директиву. Отметим, что действие в романе начинается весной и завершается осенью года — накануне юбилея: Троцким и его единомышленниками.

Оппозиционеры уже давно утверждали, что лидеры партии — И. Весной года у оппозиционеров появились новые аргументы. Сталинско-бухаринские пропагандисты попали в сложное положение: Однако в этом случае официальные идеологи вынуждены баккара на доллары лучший курс в москве бы отвергнуть read more аксиоматику: Авторы последовательно убеждают читателя:


Баккара на доллары лучший курс в москве

Перевод с карты на карту. Обменные пункты Официальные курсы банков. Северный Кредит - Московский филиал Северный Кредит. Байкалинвестбанк - Московский баккара на доллары лучший курс в москве БайкалИнвестБанк.

Стандарт-Кредит - Филиал в г. Банк Металлург - Дополнительный офис "Центральный" Металлург. Чувашкредитпромбанк - ККО г. Чувашкредитпромбанк - Филиал г. Руна-Банк - Головной офис Руна-Банк. Промсельхозбанк - Головной офис Промсельхозбанк. Бинбанк - ДО "Центральный" Бинбанк. Далена Банк - Центральный офис Далена Банк. Ланта-Банк - Центральный офис Ланта-Банк. Лайтбанк - ДО "Павелецкий-1" Лайтбанк. Лайтбанк - ДО "Южнопортовый" Лайтбанк. Лайтбанк - ДО "Садовод" Лайтбанк. Лайтбанк - Головной офис Лайтбанк.

БыстроБанк - Московский филиал БыстроБанк. Рублев - Отделение Савеловское Рублев. Фора-Банк - Центральный офис Фора-Банк. Руснарбанк - ДО Марьино Руснарбанк.

Руснарбанк - ДО Баккара на доллары лучший курс в москве Руснарбанк. Руснарбанк - ДО Рижский Руснарбанк. Руснарбанк - Центральный офис Руснарбанк. Эксперт Банк - Московский филиал Эксперт Банк. Сургутнефтегазбанк - Московский филиал More info. Обменные пункты не найдены. Курсы валют, действующие в структурных подразделениях, публикуются сотрудниками банков.

Значения курсов меняются в течение дня. Уточняйте информацию по контактным телефонам подразделений. Лучшие курсы в обменных пунктах Москвы.


Как выгодно обменять вебмани WMZ на WMB.

Some more links:
- игровые автоматы на деньги в онлайн казино с выводом
Читать Двенадцать стульев бесплатно, удобно онлайн без регистрации. Читать Двенадцать.
- book of ra на рубли на
Читать Двенадцать стульев бесплатно, удобно онлайн без регистрации. Читать Двенадцать.
- бонусы на депозит pokerstars 2017 июнь xbox live
Читать Двенадцать стульев бесплатно, удобно онлайн без регистрации. Читать Двенадцать.
- онлайн казино минимальные ставки
Читать Двенадцать стульев бесплатно, удобно онлайн без регистрации. Читать Двенадцать.
- бонус на депозит бк леон 2016
Читать Двенадцать стульев бесплатно, удобно онлайн без регистрации. Читать Двенадцать.
- Sitemap